Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. Дело было вечером

 

Дело было вечером. Делать было нечего! Нацепив длинный алый плащ, я накрыла голову капюшоном.

- Так, что мне делать?- полюбопытствовала я, взглянув на Мерлина. Седоволосый придворный лекарь, с гордым видом шагал по каменной дорожке в сторону замка, сложив руки за спину.

- Тихо стоять. Никуда не влезать. Лишний раз свое слово не вставлять. С принцем Артуром вообще не пересекаться. Держать постную мину. Слушать песнь леди Хейли,- сухим голосом отчеканил Мерлин.

- Серьезно?!- возмущенно воскликнула я.- И зачем я вообще согласилась...- пробубнила я себе под нос и очень горько вздохнула.

- Я буду за тобой наблюдать. Туда, куда поставлю - там и стой!- бросил через плечо Мерлин.

- Без проблем,- выдохнула я с таким видом, будто меня ссылают на каторгу.

Вскинув голову, я взглянула на крыльцо у входа в замок и обомлела: там стояли король и принц Камелота.

Мне пришлось натянуть капюшон до носа, чтоб закрыть глаза и чуть наклонить голову.

Я быстро нашла себе новую миссию - изучение каменных плит.

Вот мы поднялись по ступенькам. Мерлин остановился, чтоб вежливо поприветствовать Утера и Артура. Я неохотно встала рядом.

- О, Мерлин! Как я рад тебя видеть!- воскликнул Утер.- Надеюсь, ты присядешь за наш столик, во время выступления?

- А я как счастлив, оказаться гостем на таком замечательном банкете!- отозвался лекарь.- Как вам будет угодно, сир.

Артур стоял молча. Рядом с отцом. Осматривал гостей с излишне незаинтересованным видом.

- А кто это с тобой?- поинтересовался король. Я замерла.

- Это моя помощница,- ответил Мерлин. Тогда Артур взглянул непосредственно на меня. Я судорожно сглотнула. Я, сохраняя хладнокровное спокойствие, согнулась в реверансе. Кровь прилила к щекам, а ноги вот-вот были готовы подкоситься. Я пообещала, что буду молчать - я промолчу.

- Будущая придворная целительница?- поинтересовался король Утер.

- Очень на это надеюсь, сир,- кивнул Мерлин.- Доброго вам вечера!

С этими словами, он толкает меня в спину, и я послушно начинаю идти к входу. Банкетный зал находился в восточной части замка. К пиру его украсили, расставили столы, которые были на битком набиты едой и напитками.

Мерлин оставил меня у одной из стен. Пригрозил, что на кол посадит, если я опять что-нибудь проделаю, а сам отправился в сторону собравшихся маленькой толпучкой знати.

Леди Хейли еще не появилась. У меня закралось смутное сомненье по поводу ее сегодняшнего выступления.

Я уныло вздохнула. Скрестив руки на груди, я сонно хлопала глазами. Может выпить чего? Не-а. Мерлин наблюдает. Зал набивался людьми. Очень голодными людьми. Иначе как понять их стремление? Как только их нога переступала порог зала, так они сразу топали к накрытым столам.

Мерлин о чем-то увлеченно разговаривал с другими старичками. Все они были с деловитым видом и выглядели очень респектабельно. Кажется, Мерлин имеет среди них некий титул? Ибо он стоял в центре, и очень активно жестикулируя, беспрестанно что-то им разъяснял.

Пендрагон-младший, душа светской компании из пяти рыцарей, вовсю развлекался. Хорошо, что он не видел, что я наблюдаю за ним. Потому что я была не в силах оторвать от него взгляд. Если бы он посмотрел на меня вышел бы... позор мне. А так, я могла спокойно наблюдать за ним.

Сегодня вместо рыцарских доспехов юноша одел алую сорочку и кожаную куртку. Ему очень идут эти цвета.

Я невольно улыбнулась, и приятное тепло разлилось по венам, а дивная щекотка пробежалась по бледной коже.

Я ощутила себя несколько не в своей тарелке. Я даже не стала наряжаться! Хотя, собственно, мне и нет во что. Пускай это и приём. Вот пусть Королевские отпрыски и принаряжаются! У них это в крови. Есть все, что пожелаешь.

Прислонившись спиной к стене, я в который раз поморщилась от боли в плече. Средство придворного лекаря помогло снять темные разводы на коже. Правда, ушибленное место, видимо, решило оставить мне память о том дне, когда я во второй раз нарвалась на Артура Пендрагона.

Когда высокие двери в очередной раз распахнулись, громкие разговоры чуть стихли. В банкетный зал пожаловала прекрасная леди. У нее были длинные, подобно вспышкам огня, вьющиеся рыжие локоны, которые были аккуратно заколоты сзади. Красивое белое платье ниспадало с плеч и опускалось шлейфом за спиной. Та самая принцесса.

Я слышала, что леди Гвиневра считается самой красивой девушкой в Камелоте, а так же завидной невестой. Я заметно занервничала.

Прекрасная леди, словно сказочная нимфа, легко пересекает залу торопливыми шагами, даже не обращая внимания на обращенные в ее сторону изумленные взгляды - она совершенство и смотреть на нее было роскошью богатой свиты.

А он? Джонатан, кажется. Высокий темноволосый парень идет с ней рука об руку, они беседуют и улыбаются на публику. Картина, почему-то заставляет меня надменно фыркнуть и на долю секунды отвести взгляд. Я пристально наблюдая за гостями.

После того, как я обнаружила колдовские реликвии в покоях леди Хейли я соблюдая предельную осторожность.

Боковым зрением я замечаю, как Джонатан останавливается у стола, что стоял всего в нескольких шагах от меня, и натягиваю капюшон сильнее, стараясь спрятать лицо.

Набрав угощенья, юноша неторопливо подходит ко мне. Приветливо улыбается и становится рядом. Я сильнее упираюсь спиной о стену, стараюсь совладать со злостью, которая вспыхивает в груди подобно рою оживившихся внезапно пчел. Я перевожу на него настороженный взгляд.

- Привет,- он первый нарушает тишину и протягивает мне свою тарелку, предлагает угоститься? С чего бы? Хм...

- Привет,- я отзываюсь не сразу.

- Бери, не стесняйся,- улыбается парень, а я смущенно отвожу глаза в сторону и отрицательно качаю головой.

Джонатан пожимает плечами и усмехается сам себе, подкидывает в воздух виноградинку и смотрит куда-то вперед.

- Ты ведь Моргана?- интересуется он.- Я Джонатан, рад знакомству!

Сначала, я хмуро опускаю глаза в пол, киваю и уже с улыбкой поднимаю взгляд на парня:

- Взаимно!

- Недавно в Камелоте?- продолжает Джонатан уже более уверенным тоном.

- Угу,- я снова киваю и устремляю свой взгляд на Пендрагона-младшего. Ох, как же он хорош!

- Нравится?

Я вспыхиваю. "Нравится?- вторит его голосу мой собственный разум, чем вгоняет меня в краску еще сильнее.- Нравится, ведь так?"

- Очень,- у меня хриплый голос. Да, Артур Пендрагон не может не нравится. Взгляните на него. Он бесподобен, ошеломляюще прекрасен и жутко недосягаем для меня. Между нами глубокая пропасть и от понимания этого, мне становится дурно. До тошноты дурно.

- Так ты расскажешь, что ты делала в тот день в покоях леди Гвиневры?- вопрос Джонатана настиг меня врасплох и я сдавленно тихонечко смеюсь:

- Лекарства,- отвечаю я.- Я принесла лекарство для принцессы, которое передал ей Мерлин.

- Так сразу бы и сказала,- в его голосе читалось облегчение.- Ты живешь у Мерлина?

- Я приехала к нему. Семейные обстоятельства,- отвечаю я и устало, глубоко зеваю.

- Надеюсь, ничего серьезного?- спрашивает Джонатан.

- Нет,- отмахнулась я.

Артур ерошит волосы, и лучезарно улыбается леди Гвиневре. Как бы многое я отдала, чтобы оказаться на ее месте.

- О, Оливия!- внезапно оживился Джонатан.- Познакомься, это Моргана!- я неохотно смотрю на девушку представшую перед мной.- Моргана, это Оливия!

- Привет!- улыбаюсь я.

- Привет,- смущенно бормочет девушка и отводит взгляд. Боковым зрением, я вижу, как Мерлин активно жестикулируя просит меня сбросить капюшен. Я фыркаю, но немую просьбу выполняю.

- Ты слуга?- вопрос ставит меня в тупик. Я округляю глаза и отрицательно качаю головой:

- Я помогаю Мерлину.

- А я слуга короля Утера!- восклицает Оливия и гордо вскидывает подбородот. Я издаю хриплый смешок и как можно дружелюбнее ей улыбаюсь.

Они не выглядят плохими. Возможно, мне стоит рискнуть? Страшно. Страшно бросаться в пропасть, без запасного плана.

- Люблю банкеты,- мечтательно протянул Джонатан.- Особенно, когда повод связан с прекрасными певуньями!

Меня передергивает и я судорожно сглатываю:

- Кто такая эта леди Хейли?- интересуюсь я.

- Дочь Хереварда Фирса, Короля Сассекса,- охотно отвечает Оливия.

- Прекрасная певица,- вздыхает Джонатан.

- Эй!- возмущенно пихает друга в бок Оливия и мы дружно заливаемся хохотом.

Как только Король Утер встает из-за тронного сидения, абсолютно каждый гость занимает положенное ему место.

Занятно было наблюдать серьезное выражение на лице Мерлина, который стоял близ Артура у кресла Короля, и внимательно наблюдал за силуэтом Утера.

- Сегодня, когда многие невзгоды позади и Камелот на рассвете своих сил, мы собрались здесь!- Утер, вскинул руку с наполненным кубком вина.- И я всем сердцем желаю, чтоб так было всегда!

У него были чуть седые волосы. Правда, не такие, как у Мерлина. Более темнее оттенком. У него было голубые глаза. Правда, не такие, как у Артура. В них читалась мудрость и настоящая сила, положенная истинному правителю. У него был мощный голос. И он заставлял повиноваться абсолютно каждого.

- Леди Хейли!- обратился он к девушке, которая протиснулась из толпы.

Я невольно вспомнила ту записную книжку и соломенную куклу и руки непроизвольно сжались в кулак. Меня терзало плохое предчувствие.

- Надеюсь, вы одарите нас свои пением?- с улыбкой, поинтересовался король Утер.

- С удовольствием,- поднимаясь на платформу, произнесла девушка.

Король Утер вновь вернулся на свое место за столом. Артур занял место рядом с отцом, а с другой стороны присела леди Гвиневра. Шикарная и очень эффектная троица. Хотя смотрела я только на Артура. Он был неотразим. Правда, было видно, что принцу скучно, и он был бы рад скорее выпить сухого вина или еще чего. Я его понимала. Я сама стояла и давила улыбку, постоянно сонно зевая и потирая слипающиеся глаза.

- Ну, наконец-то!- оживился Джонатан.

Я скрестила руки на груди и обратила свой взор туда, откуда уже заиграла красивая мелодия. Внутри от ее звучания тот час что-то вздрогнуло.

- Ммм,- протянула Оливия.- Какая приятная музыка!

Затаив дыхание, я наблюдала, как девушка, взмахнув руками, улыбнулась всем вокруг и с ее уст сорвались первые слова:

"Прекрасная ночь пришла к нам!

О, прекрасная ночь, как легко и спокойно!

Вот прекрасный вечер подоспел к концу.

Долгий и тяжелый выдался твой день.

Пора отдохнуть..."

Странно, но мне показалось, словно ее голос пропитан вовсе не ласкательным медовым тоном, а болью и горечью утраты.

Я не могу понять, отчего? Казалось, лицо ее сияло от улыбки, но с уст срывались слова голосом, полным разочарования. Она спускалась аккуратно со ступеней продолжая взмахивать руками. Ее тонкий и прекрасный голос, словно пение падшего ангела, стал набирать мощи:

"Ложись, и, забыв свою жизнь

В мир снов ты скорей окунись.

А пауки ночью нагрянут

Из сладких твоих снов

Сплетут шелковистое кружево.

Оно станет вашей дорогой..."

Я зевнула. Очень глубоко и томительно. Как же хочется спать...

И впервые оторвав взгляд от певицы, я огляделась. Медленно глаза вельможей слипались. Один за другим они падали, словно лепестки увядшей розы на свои столы.

А девушка шла, вперед продолжая петь все громче и громче. А слова ее были словно проклятием. И направляла она свой гнев на кого-то из присутствующих:

"Пауки! Да наступит же ночь!

Пауки! Сплетайте свою паутину из снов.

Тяжелым и долгим выдался ваш день.

Отдохните..."

Я уже была не в состоянии разобрать ее слов. Они становились все громче, и громче, заглушая поток мыслей в моей голове. Джонатан и Оливия почти одновременно упали на пол. Да и я, если честно, была готова рухнуть на пол. Но руки непроизвольно закрыли уши, скрывая меня от звуков песни.

"Завернутая в саван

Да прибудет к вам Смерть.

Так же, как сын мой:

"Мертва, мертва, мертва!"

В руках певицы что-то блеснуло, и она взмахнула рукой. Я изумленно распахнула глаза. Мои мысли лихорадочно закружились в голове.

- Мерлин!- кричу я, но тут же понимаю, что он так же оказался за завесой ведьмовских чар.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть I. Песнь ведьмы. | Глава 1. | Глава 2. | Глава 3. | Глава 7. | Глава 8. | Глава 9. | Часть II. Сны реальны | Глава 11. | Глава 12. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4.| Глава 6.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)