Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. – Мини Э, сколько раз я должен тебе это говорить?

Эдвард

– Мини Э, сколько раз я должен тебе это говорить? – Слышу я, как спрашивает Финна Эммет. Иногда мне становится интересно, называя малыша Э, ссылается он на Эдварда или на Эммета? В глубине души я уверен, что Эммет очень хочет небольшой точной копии себя, но сомневаюсь, что он когда-нибудь решится на это.

 

– Сколько раз я должен тебе говорить, что я не мини? – отвечает Финн.

 

– Ты мини, малыш. Во всяком случае, ты меньше меня, а это главное.

 

Я лишь слегка уделяю внимание их разговору. Потому что полностью сосредоточен на экране компьютера, находящегося передо мной. Сузив глаза, я просматриваю страницу.

 

– Послушай, Финниган (п.п. – персонаж Гарри Поттера)...

 

Финн раздражённо вздыхает и, вероятно, разочарованно складывает руки на груди. Эммет любит дразнить малыша почти так же, как и злить меня.

 

– Папа, скажи ему, что я не Финниган.

 

– В следующий раз назови его Эмили при одной из его симпатичных подруг, Гек. Это заставит его остановиться, – рассеянно предлагаю я.

 

– Чувак, правило номер один для парней – никогда не блокируй член друга, – говорит Эммет.

 

– Что такое блокировать член?

 

– Эммет. – Я поднимаю на него взгляд. – Серьёзно?

 

– Прости, мужик. У малыша такие взрослые глаза. Я забываю, что ему только три.

 

– Как ты можешь забыть, сколько ему лет? Он даже не достаёт до твоего бедра.

 

– Эд, есть 40-летние карлики, которые не достают до моего бедра, – говорит он так, словно я тупой. – В любом случае, как я уже говорил. Не слушай своего папу, Финн. Правило номер один – никогда не порть шанс своим друзьям, если дело касается девочек. Ты меня понял?

 

Я смотрю на них. Финн снова откидывается назад, положив голову на Уолта.

 

– Понял, – кивнув, говорит он.

 

– Правило номер два – никогда не будь жадным с девочками. Помнишь? Мы говорили об этом в прошлый раз. Если ты будешь хорошим, то они сделают для тебя всё.

 

Закатив глаза, я возвращаюсь к просматриванию страницы Беллы на Facebook. Всего несколько минут назад я попросился к ней в друзья под именем Эндрю Лэйк, и она приняла моё предложение. Я бы не стал прибегать к такому глупому сталкерскому поведению, но пять дней назад девчонка просто пропала, и у меня нет никакого иного способа найти её.

 

Чертовски странно также то, что она исчезла как раз после того как я кончил себе в штаны, всего лишь трясь своим членом об её задницу. Что, по общему признанию, с моей стороны было чем-то подростковым, но я не трахался уже в течение нескольких месяцев. Так или иначе, не думаю, что она так сильно испугалась этого, чтобы исчезнуть.

 

И вот я преследую её с помощью Facebook. Потому что я видел её каждый день, по крайней мере, на протяжении месяца, до тех пор, пока что-то не произошло пять дней назад. Возможно, она заболела. Я отказался от варианта «умерла» после того как она приняла мою просьбу.

 

– Что это?

 

Я пытаюсь уменьшить страницу, прежде чем Эммет увидит её, потому что я не в том настроении, чтобы слушать его грязные комментарии, но он отодвигает мою руку и свистит.

 

– Это и есть – небезызвестная Белла?

 

– Изибелла здесь? – взволнованно спрашивает Финн, а Уолт начинает бить хвостом.

 

– Нет, – вздыхаю я. – Беллы здесь нет.

 

– Папа, я хочу поиграть с Изибеллой в свидание. Я скучаю по ней.

 

Я потираю лоб.

 

– Твоя работа, верно? – спрашиваю я Эммета.

 

Он пожимает плечами.

 

– Папа, спроси Изибеллу, хочет ли она поиграть со мной в свидание.

 

– Конечно, Финн. Иди, переоденься в пижаму.

 

Я пытаюсь убрать руку Эммета от сенсорной панели, потому что он прокручивает страницу Беллы, словно является детективом или каким-нибудь подобным дерьмом.

 

– Можно я снова надену пижаму с бэтменом? – спрашивает Финн.

 

— Спать голым удобней, чувак, – говорит ему Эммет, и я с силой даю ему затрещину.

 

Финн хмурится и смотрит на него.

 

– Мне нравится моя бэтменская пижама. Голым нужно только купаться. Правда, папа?

 

– Конечно, Гек. Не слушай дядю Эммета. Иди, переодевайся.

 

Как только Финн уходит в свою комнату, я смотрю на Эммета, который теперь забрал мой ноутбук и с огромным интересом на лице всё ещё просматривает страницу Беллы.

 

– Ты такой придурок, – говорю я ему.

 

Он машет рукой и кивает.

 

– Я – придурок. Бля, но кто такой Эндрю Лэйк?

 

Я вздыхаю.

 

– Чёрт, девушка просто исчезла. Я просто пытаюсь выяснить, где она.

 

– Так... подожди. – Он поднимает руку вверх. – Ты создал фальшивую учётную запись в Facebook? А ты не думал, что она, может, исчезла лишь потому, что ты долбанный псих? Может, тебе стоило просто позвонить ей? Или создать свой собственный аккаунт?

 

Вздохнув, я опускаю голову на спинку дивана.

 

– Очевидно, у меня проблемы.

 

– Нет, – говорит он и ставит ноутбук на журнальный столик. – Проблемы можно решить. А у тебя расстройство. Нервное расстройство. Ты просто ненормальный, чувак.

 

– О, да пошёл ты, Эм.

 

– Просто пойди и найди её. Ты ведёшь себя как сталкер, а это странно. Хотя, она милая, и если у тебя ничего получится, дашь мне её номер телефона.

 

– Папа, – Финн возвращается в комнату, прежде чем я успеваю послать Эммета куда подальше или убить его. – Я могу сегодня ночью спать в твоей постели?

 

– Да, Гек, встретимся там.

 

– Дядя Эммет, тебе нравится моя пижама?

 

Эммет встаёт и поднимает малыша высоко в воздух.

 

– Она чертовски милая. Дашь поносить?

 

Финн хихикает и гладит щеку Эммета.

 

– Ты слишком большой, дядя Эммет.

 

– Ну, может, ты сможешь найти мой размер?

 

Финн серьёзно кивает.

 

– Папа, мы сможем найти дяде Эммету такую же пижаму?

 

– Да, мы подарим ему на день рожденье пижаму с рисунком Барби, – говорю я и встаю. – Отдай мне моего ребёнка, Эм. – Я поднимаю руки, и Финн тянется ко мне. – Скажи спокойной ночи дяде Эммету. Он уже уходит.

 

Эммет смеётся, а Финн наклоняется, чтобы поцеловать его в щёку.

 

– Спокойной ночи.

 

– Спокойной ночи, Финн. Эд, я поговорю с тобой позже.

 

Я закрываю за Эмметом дверь, а затем подбрасываю Финна в воздух и, пытаясь изобразить самолёт, несу его в спальню. Когда я бросаю его на кровать, он громко смеётся.

 

Если честно, я никогда не понимал всю эту родительскую хрень, пока этот малыш впервые не засмеялся из-за меня. Его глаза загораются, он улыбается и, бля... это просто совершенство. Такие моменты мне хотелось бы сохранить навсегда. Зная, что я помогаю этому маленькому человечку стать счастливым, я чувствую себя охренительно.

 

– Залазь по одеяло, Гек. Я сейчас вернусь.

 

— А Уолт может спать с нами? Ему очень одиноко на полу, – спрашивает Финн, укрывшись одеялом.

 

Я возвращаюсь обратно к кровати и наклоняюсь к нему.

 

– А где должен спать я? Под кроватью? – спрашиваю я и щекочу его.

 

Он воет от смеха.

 

– Хватит! Хватит! Больше не надо!

 

Я улыбаюсь, глядя на него сверху вниз и целую в лоб.

 

– Подожди, я сейчас вернусь.

 

Я захожу сначала в кухню, чтобы взять печенье и два стакана молока, а затем, засунув под мышку ноутбук, возвращаюсь обратно в спальню.

 

– Посмотри, что я нашёл, – говорю я и машу в воздухе печеньем.

 

Финн садится и на его лице расплывается довольная широкая улыбка. Этот ребёнок мог бы есть печенье на завтрак, обед и ужин. Я сажусь на одеяло и вручаю ему печенье и молоко, после чего откидываюсь на спинку кровати. Финн проскальзывает под мою руку.

 

– Папа, а ты можешь в следующий раз купить только это белое вещество? – спрашивает он, откусывая от половинки печенья, на котором нет никакого наполнения.

 

– Зачем?

 

– Оно мне очень нравится.

 

– Я поищу, – говорю я ему.

 

– Это было вкусно, – говорит он, доев своё второе печенье.

 

– Пей молоко.

 

– Я не хочу.

 

– Пей молоко, – повторяю я. – Или я буду щекотать тебя, пока ты не выпьешь.

 

– Ладно, – вздыхает он и вскоре вручает мне пустой стакан. Я ставлю его на тумбочку рядом со своим и притягиваю Финна к себе.

 

– Я удобная подушка? – спрашиваю я, когда он кладёт голову на мой живот.

 

Он хихикает и устало кивает.

 

– Очень удобная. Спокойной ночи, папа. Я люблю тебя.

 

– Я тоже тебя люблю.

 

Я глажу его по спине до тех пор, пока его дыхание не выравнивается и он не засыпает, после чего опускаю его на подушку и раскрываю на своих коленях ноутбук. Я должен выяснить, что за херня происходит с этой девочкой.

 

Я вхожу на поддельный аккаунт и смотрю, кто в сети. Класс.

 

Эндрю Лэйк: Привет, что происходит?

 

Я ввожу сообщение, после чего убираю пальцы от клавиатуры и жду ответа. Чёрт, она не должна говорить с грёбаными незнакомцами в Интернете, но я очень, очень хочу, чтобы она ответила мне сейчас.

 

Изабелла Свон: Эмм. Ничего особенного. А у тебя?

Эндрю Лэйк: Ничего. Скучно. Я Эндрю, кстати.

 

Изабелла Свон: Ха-ха, я – Белла. Мы знаем друг друга? Я имею в виду... в реальной жизни?

Эндрю Лэйк: К сожалению, нет. Я искал людей с тем же самым днём рождения, как и у меня, и ты оказалась самой симпатичной.

Это почти правда. В профиле я указал дату рождения такую же, как и у неё.

 

Изабелла Свон: Вау. Никогда не слышала о таком. Может, я отдам тебе свой день рождения? Забирай его себе.

Я с усмешкой смотрю на экран, потому что это моя Белла – смелая только при интернет-переписке.

Эндрю Лэйк: Это совсем не весело. Мы можем его разделить. Что-нибудь интересное намечается на сегодняшний вечер?

 

Изабелла Свон: Интересное? В каком смысле интересное? Хотя знаешь... нет. Нет, ничего интересного.

Эндрю Лэйк: Парень никуда не пригласил тебя?

Изабелла Свон: Это был ужасный способ спросить, есть ли у меня парень. Ответ – нет. Никакого парня. Почти, возможно, я не знаю...

 

Клаааасс. Это слишком просто. Не то, чтобы я рад быть названным «почти» или «возможно», и не знаю, должна ли она признаваться, что у неё есть парень, когда незнакомцы пытаются приударить за ней в интернете. Но это лишь начало.

 

Эндрю Лэйк: И что это значит?

Изабелла Свон: Это значит – «нет».

 

И происходит чертовски странная вещь. Да, мы никак не обозначили наши отношения, но её прямота заставляет моё сердце на секунду остановиться.

 

Изабелла Свон: Это также значит, что иногда нужно прислушаться к мнению своих друзей и к своему предчувствию. И что люди не всегда являются тем, кем кажутся.

 

Иисусе. Пусть это будет не обо мне и не о том, как я кончил себе в штаны, лишь трясь об её задницу. Поскольку я не могу, пытаясь пощадить её чувства, каждый раз бегать в ванную, когда мне необходима будет разрядка.

 

Эндрю Лэйк: Эй, кто тебя обидел? Хочешь поговорить об этом?

 

Ну же, Белла, скажи, какого хрена я с тобой сделал.

 

Изабелла Свон: Никто. Никто не виноват. Просто я слишком увлеклась, прежде чем узнать всю историю. А узнала её худшим способом.

Эндрю Лэйк: Ну? Что за история? Может, я смогу помочь, взглянув на это с мужской стороны.

Изабелла Свон: Мне не нужна помощь. Я уже всё для себя поняла. Увидела своими глазами. Но спасибо за предложение.

 

Я с отчаянием стону. Пожалуйста, ответь на этот грёбаный вопрос.

 

Эндрю Лэйк: Не всегда всё так, как кажется. Знаешь, иногда, если рассказать о чём-то вслух, понимаешь, что всё не так уж страшно. Это не причинит тебе боль, к тому же ты даже меня не видишь. Плюс, моё любопытство будет удовлетворено.

Изабелла Свон: Ха-ха, знаешь, что говорят по поводу любопытства? Я могу сказать лишь, что всё казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой.

 

Чёрт, почему она выражается настолько расплывчато? Большую часть времени эту девочку нельзя заставить заткнуться со всем её бессвязным дерьмом, а сейчас она ходит по кругу.

 

Изабелла Свон: Просто он помог мне понять, что я не хочу быть одной из многих. Что, может, я не согласна делиться.

 

Сузив глаза, я читаю её слова.

 

Эндрю Лэйк: Я не совсем понял... Парень тебе изменил?

Изабелла Свон: Можно ли изменить кому-то, если официально между вами ничего нет?

Изабелла Свон: Думаю, нет. Как я и сказала. Никто не виноват. Я должна была это предвидеть.

Эндрю Лэйк: И как ты обо всём узнала?

Изабелла Свон: Увидела. Своими глазами. После чего хотела выжечь их. Хватит обо мне. Расскажи какую-нибудь историю о себе.

Я задумываюсь, пытаясь вспомнить о какой херне она говорит, а затем понимаю, что она видела и когда. Ебать, ебать, ебать мою жизнь. Конечно, она видела это дерьмо.

 

Эндрю Лэйк: Я тебе вот что скажу, Би. Я думаю, что нужно бороться за то, чего хочешь. И когда люди выводят тебя из себя, нужно сказать им об этом, а не скрываться. Мы скучаем здесь по тебе. И мне жаль, если я причинил тебе боль.

Я, не мигая смотрю на экран до тех пор, пока мои глаза не начинают слезиться. Чёрт, я так хочу, чтобы она ответила мне сейчас. Проходит пять минут, Финн вскидывает руку и чуть не сбивает ноутбук на пол. Я ловлю компьютер и укладываю малыша.

 

Наконец, спустя одиннадцать грёбаных минут она отвечает.

Изабелла Свон: Эдвард?

Эндрю Лэйк: А кто ещё это может быть?

Изабелла Свон: Даже не знаю. Может, Эндрю Лэйк?

Изабелла Свон: Я не могу. Я не буду. Мне пора.

Эндрю Лэйк: Этот разговор ещё не закончен, Белла.

 

Изабелла Свон: Послушай... я разговаривала с Эндрю Лэйком. Обычное дело – флирт в Интернете. Не с тобой. Все эти слова были не для тебя. Так что да. Разговор окончен.

Эндрю Лэйк: Во-первых, ты не должна флиртовать с незнакомцами. Во-вторых, твои слова были обо мне, значит они для меня. Я имею право знать, почему ты вдруг исчезла из моей жизни. Особенно когда мой ребёнок постоянно спрашивает о тебе.

Изабелла Свон: Ты не можешь говорить мне, что я могу делать онлайн, а что нет. Или где-то ещё. Я ничего тебе не должна, как и ты не должен мне ничего объяснять.

Изабелла Свон: И я сожалею о Финне. Скажи ему, что я читала «Гарри Поттера» и думала о нём.

 

После этого её профиль становится неактивным. Вот же чёрт. Общаться с Беллой онлайн – совсем не то, что видеть её перед собой. И ебать меня, потому что я не подумал тогда, что она может прийти в бар.

 

Я целую людей.

 

Мне нравится целоваться. Мне кажется, что это отличный способ связаться с кем-то, на самом деле не связываясь. Я делал это всегда. Я понимаю, почему это расстроило её, но бля, откуда я мог знать, что по её мнению между нами серьёзные моногамные отношения? Бля, ну почему она ничего не сказала мне об этом дерьме?

 

Х-Х

 

У меня есть план. Хороший грёбаный план. Прежде чем Белла заблокировала Эндрю Лэйка, я увидел на её странице название компании, где она работает.

 

– Доедай свой завтрак, Гек.

 

– Куда мы сегодня пойдём? – спрашивает он с набитым ртом.

 

— Мы собираемся навестить Беллу на работе. Она сказала, что хочет поговорить с тобой о Гарри Поттере. Она читала и думала о тебе.

 

– Правда? – спрашивает он, и капли молока с его ложки капают на стол.

 

Я бросаю ему салфетку.

 

– Правда.

 

Он вытирает молоко и засовывает очередную ложку себе в рот.

 

– А какую книгу она читала?

 

– Я не знаю. Спросишь у неё сам.

 

Он кивает и заканчивает есть в рекордно короткие сроки.

 

– Уолт пойдёт с нами?

 

– Нет. Он слишком большой. Не думаю, что ему разрешат войти в здание.

 

Я вручаю ему курточку и поправляю очки.

 

– Но Уолт любит Изибеллу.

 

– Не страшно. Он увидит её позже.

 

Финн кивает и, застегнув курточку, нагибается, чтобы надеть кроссовки.

 

– Папа, я хочу кроссовки как у тебя.

 

– Мы купим тебе новые после того как проведаем Беллу, хорошо? – Я кладу руку ему на голову и вывожу из квартиры.

 

– Пока, Уолт! – кричит Финн возле двери. Когда мы выходим на улицу, он берёт меня за руку. – Мы что, пойдём пешком?

 

– Да, это близко.

 

– Я могу сорвать для Изибеллы цветок?

 

– Да, чувак.

 

Финн срывает маргаритку, и мы обсуждаем, что нужно сделать, прежде чем перейти улицу, после чего заходим в здание Беллы.

 

– Не будешь снимать свою шапку? – спрашиваю я, когда мы поднимаемся на лифте на 13-й этаж.

 

– А как лучше?

 

– Ты хорошо выглядишь, малыш, – говорю я ему.

 

– Ты тоже.

 

Он поправляет свои очки и когда лифт открывается, мы оба выходим и останавливаемся возле стеклянной двери. За ней множество телефонов и людей, говорящих по ним. Я никогда не был в подобном месте и не думаю, что когда-нибудь у меня возникнет желание вернуться.

 

Финн обхватывает руками мои ноги и утыкается лицом мне в бедро.

 

– Пойдёшь туда со мной?

 

– Я хочу увидеть Изибеллу, – шепчет он.

 

Я беру его на руки.

 

– Здесь как в зоопарке, – войдя в двери, шепчу я ему на ухо. – Как думаешь, где тут обезьяны?

 

Он хихикает и показывает на какого-то парня в помятой одежде, с ужасной стрижкой и жуткой улыбкой.

 

Я смеюсь и киваю.

 

– Ты прав, парень. Ладно. Наша миссия – найти Беллу Свон. Ты готов?

 

– Готов.

 

Я подхожу к первому человеку, который не разговаривает по телефону, и касаюсь пальцами его рабочего стола.

 

– Белла Свон здесь? – спрашиваю его я.

 

Он на мгновение сужает глаза.

 

– Думаю, что она в дальнем левом углу.

 

– Спасибо. – Руки Финна крепко обхватывают мою шею. Он не выносит шумные сборища. Я иду в том направлении, куда указал парень и обвожу взглядом людей, ища маленькую девушку с каштановыми волосами и карими глазами.

 

Наконец я вижу, что она стоит у окна. Впечатление такое, словно она в тюрьме и наблюдает за цивилизацией. Но я не мог бы её в этом винить. На её месте я бы просто выпрыгнул из этого окна.

 

Я подхожу и, встав позади неё, немного наклоняюсь, чтобы увидеть то, что видит она. И понимаю, что это дом, в котором я живу, потому что там же находится мой бар. Я даже не знал, что здание её работы располагается так близко. Словно не хотел погружаться в это дерьмо.

 

– Высматриваешь кого-то? – спрашиваю я.

 

Она вздрагивает и хватается за сердце.

 

– Что ты здесь делаешь?

 

– Привет, Изибелла! Папа, я хочу обнять Изибеллу.

 

Её глаза встречаются с моими, их взгляд резок и она совсем не выглядит счастливой, но выражение её лица смягчается, когда она смотрит на Финна и раскрывает ему свои объятия. Он скользит в них и, обхватив ладошками её щёки, наклоняется и целует её прямо в губы.

 

– Привет, Финн, ты пришёл, чтобы увидеть меня? – говорит она и, увидев нас здесь, кажется немного потрясённой, но улыбается, глядя сверху вниз на моего сына.

 

– Я скучал по тебе. О! Я принёс тебе подарок. Папа, а где это? – Я протягиваю ему цветок и смотрю, как он вручает его Белле. Она берёт маргаритку и её глаза оживляются. – Тебе нравится? Я сорвал цветок, только для тебя.

 

– Мне очень нравится, – говорит она и целует его в щёку. – Это самый лучший подарок, который мне когда-либо дарили. Как ты узнал, что мне он понравится?

 

– Он очень красивый и ты красивая, Изибелла.

 

– Спасибо, красавчик. – Она усаживает Финна на своё кресло и включает компьютерную игру, чтобы отвлечь его внимание, пока мы, без сомнения, перейдём к гораздо менее приятной беседе.

 

Когда он отвлекается, Белла поворачивается ко мне и кладёт руки на бёдра.

 

– Не могу поверить, что ты выяснил, где я работаю, Эдвард. И к тому же прикрылся своим очаровательным сынишкой. Не могу поверить, что ты это сделал.

 

– Малыш хотел видеть тебя, Белла. Разве я мог сказать ему «нет»? – Я пожимаю плечами. – Кроме того, я сказал тебе, что наш разговор не окончен. Не моя вина, что ты не захотела выяснить всё вчера вечером.

 

Она закатывает глаза и, осмотрев комнату, вновь смотрит на меня.

 

– И я сказала тебе, что говорила не с тобой. Это был дешёвый трюк, и ты это знаешь. Если Финн хотел меня видеть, тебе надо было так и сказать, и я бы пришла к нему.

 

– Я бы сделал это, если бы у меня был твой номер телефона. Ты заблокировала меня на Facebook, так что это был единственный способ увидеть тебя.

 

Она опускает взгляд и глубоко вздыхает.

 

– Мне просто нужно какое-то время. Время, чтобы всё уладить, восстановить, чтобы просто почувствовать себя лучше. Я бы не исчезла навсегда.

 

– Ты должна была мне что-то сказать, – говорю я ей. – Тебе не понадобилось бы время, чтобы почувствовать себя лучше, когда ты могла просто высказать мне всё это дерьмо. – Я наклоняюсь ближе к ней, пока наши лица не оказываются всего в дюйме друг от друга. – Между нами не было ничего серьёзного. Я понимаю, что увиденное причинило тебе боль, но прежде всего мы друзья. И ты должна была сказать мне.

 

Она делает шаг назад, отстраняясь от меня.

 

– Сказать что? Что чувствую себя ужасно глупо, потому что позволила себе думать о том, что не является правдой? Что вела себя как глупая двенадцатилетняя влюблённая девчонка? Потому что только это я могла сказать. – Её лицо становится ярко-красным, а большой палец поднимается ко рту. – Нет. И нет. Ты не можешь делать вид, словно всё это было дружеским общением. Ты, ты кончил, трясь об мою задницу. Ты целовал и касался меня. Это не просто дружеские взаимоотношения. Не пытайся выставить меня дурой.

 

Её голос похож на злобное шипение, а потемневшие глаза наполнены гневом и болью.

 

– Очевидно, что это чертовски больше, Белла. Думаешь, я позволяю всем, кого целую и касаюсь, войти в его жизнь? – спрашиваю я её и кошусь на Финна, который не обращает никакого внимания на наш разговор. – Думаешь, многие, кроме тебя, спали в моей постели только потому, что мне это нравится? Я говорю, что мы ещё не установили свои границы. И я не могу этого сделать, пока ты не выскажешь мне всё своё дерьмо.

 

В этот момент звонит телефон на её рабочем столе и Финн вздрагивает.

 

– Изибелла, я могу ответить?

 

– Нет, Гек, – отвечаю я за неё.

 

Белла потирает переносицу, а затем берёт трубку телефона. Я наблюдаю за нею, думая, что она попросит человека по ту сторону провода подождать. Когда я понимаю, что этого не случится, я подхожу к ней и подношу палец к кнопке сброса вызова.

 

– Попроси его подождать, – говорю я ей.

 

Её глаза расширяются и, глядя на меня, она качает головой.

 

– Попроси его подождать, – повторяю я.

 

Она пытается отодвинуть мою руку, но я возвращаю её на место. Я поднимаю другую руку и начинаю пятисекундный обратный отсчёт. Когда я дохожу до одного, она расстроено вздыхает и просит клиента оставаться на связи.

 

– Мы не можем делать это здесь, – говорит она. – Ты прав. У меня нет причин злиться на тебя.

 

Я киваю и заправляю за ухо прядь её волос.

 

– Значит у нас всё хорошо?

 

Она тяжело вздыхает и на миг зажмуривает глаза.

 

– Да, конечно. Я имею в виду – это было просто недопонимание.

 

– Ты уверена? – спрашиваю я, потому что она не выглядит убеждённой.

 

Она неуверенно кивает, а затем смотрит на Финна и улыбается.

 

– Друзья, не так ли? Просто я слишком резка.

 

– Мы можем быть теми, кем захотим, но что бы там ни было, друзья – в первую очередь. Это всё, что я пытаюсь сказать. – Поскольку – это правда. Её дружба очень важна для меня. И потому что если между нами собирается произойти что-то серьёзное, у нас должна быть эта платформа доверия и комфорта, которую мы можем обрести, установив наши отношения в качестве друзей.

 

– Друзья, – тихо говорит она, словно пробуя на вкус каждую букву.

 

Кивнув, я всматриваюсь в её лицо, чтобы убедиться, что она на самом деле в порядке. Она слегка улыбается мне и поднимает трубку.

 

Я разочарованно вздыхаю и беру с её стола блокнот.

 

Это значит, что будет лучше, если я увижу тебя сегодня вечером или завтра.

 

Она закатывает глаза, забирает у меня блокнот и пишет.

 

Может быть. Посмотрим.

 

– Нет, – говорю я вслух. – Увидимся сегодня вечером или завтра. Не заставляй меня навестить тебя снова, потому что в следующий раз я возьму с собой не только Финна, но и Уолта.

 

С этими слова, я беру малыша на руки и ухожу.

 

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1. | Глава 2. | Глава 3. | Глава 4. | Глава 5. | Глава 6. | Глава 7. | Глава 8. | Глава 12. | Глава 13. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9.| Глава 11.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.065 сек.)