Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Фрaзовые глаголы

Читайте также:
  1. Глаголы, деепричастия, имена числительные, существительные, прилагательные, наречия
  2. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
  3. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Simple или Past Continuous.
  4. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Simple, Past Simple или Future Simple.

Идиоматические выражения признаны частью простой повседневной речи. Они придают большую выразительность и точность как устному, так и письменному языку. Идиома – выражение, общий смысл которого не совпадает с совокупным смыслом индивидуально входящих в него компонентов. Английские идиоматические выражения нельзя переводить дословно, нужно заучивать само выражение и его перевод.

Например, словарное значение глагола to callзвать, называть. Употребление после него различных предложных частиц меняет значение выражения:

 

to call down – делать выговор, ругать, порицать

to call for - заходить, заезжать за кем-л., чем-л.

to call off - отменять, прекращать

to call on - навещать, заходить к кому-л.

to call up – звонить по телефону

 

Запомните значения следующих идиоматических выражений:

 

to come about – случаться, происходить to come across – встретить, найти (случайно), натолкнуться to come from – быть родом из, происходить to come in - входить to come off it – не задирать, умерить гонор, брось, кончай! to come to – приходить в себя, очнуться to come to an end – подходить к концу, завершаться to come true – сбываться, оказываться точным, правильным  
to fall behind – отставать, опаздывать с уплатой to fall in love (with) - влюбляться to fall off – свалиться, уменьшаться to fall through – провалиться (о планах), потерпеть крах  
to get along with –ладить с кем-л., уживаться to get away – уезжать, удирать to get off – выходить из транспорта to get on - садиться в транспорт to get on one’s nerves – раздражать кого-л. to get rid of - избавиться to get tired - утомиться to get up - вставать  
to lookafter - заботиться о ком-л., присматривать to look at – посмотреть на что-л., кого-л. to look down upon – смотреть свысока, с пренебрежением to look for - искать to look forward to – ожидать с нетерпением to look into - расследовать, вникнуть to look out - остерегаться, осторожно!, берегись! to look out on – выходить на, в (об окне) to look over – проверить, просмотреть (письмо, документ) to look up - справляться в словаре, справочнике  
to make clear - разъяснять to make faces - гримасничать to make friends - подружиться to make no difference – не иметь значения, всё равно to make sense – иметь смысл, быть разумным, приемлемым to make up – подкраситься (косметикой) to makeup one’s mind – решать(ся), приходить к решению  
to take after – походить на кого-л. из родственников to take apart – разобрать (механизм, двигатель) to take a seat –присаживаться to take care of – заботиться о ком-л. to take into account – принимать в расчёт to take off – 1.снимать предметы одежды, 2.взлетать (о самолёте) to take on – 1.надевать предметы одежды, 2.брать на работу to takepart – принимать участие to take someone by surprise – застать кого-л. врасплох to takeup – изучать дисциплину, проходить курс  
to be used to – быть привычным к чему-л. to burst out laughing/crying – разразиться смехом, залиться слезами to catch cold – простудиться to do without - обойтись to drop in (on) – навестить, заглянуть к кому-л.   to eat out – питаться в кафе, ресторане   to find out – выяснять, разузнать   to give up – отказаться от, бросить to go in for – заниматься (спортом) to go/ match with – гармонировать   to have a good time – хорошо провести время   to keep in mind – держать в памяти, иметь в виду to keep on – продолжать делать что-л.   to let someone or something alone – оставить кого-л.в покое, не трогать   to name after – называть в честь кого-либо   to play tricks on – устраивать проделки to point out – указывать на кого-л., что-л. to put off – откладывать, переносить   to run into – случайно встретить, столкнуться с кем-л.   to see in – встречать кого-л. на вокзале to see off – провожать to shake hands – обмениваться рукопожатием to shut up – закрыть (надолго), замолчать to stand for – символизировать, сносить   to try on – примерять (о предметах одежды) to turn/switch off – выключать to turn/switch on – включать to turn over – переворачивать(ся), перевернуть   to wait for – ожидать to work out – разрабатывать

 


Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Put the following sentences into indirect speech. | Употребление | Другие типы условных предложений | Do the test on conditionals. | Choose the correct answer. | Translate into Russian, paying attention to different forms of Participles. | МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ | ГЛАГОЛ CAN | Употребление | Paraphrase the following sentences using the verb in brackets. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Read the sentences and translate them into Russian. Pay attention to the prepositions.| Find the expression corresponding to the italicized idiom above.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)