Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

II. Исправление ошибок

Читайте также:
  1. X. Прогноз и исправление депривационных нарушений
  2. Дефекты нёбных звуков (к, к'; г, г'; х, х'; й (j)) и их исправление
  3. Интерфейс CAN: арбитраж, обнаружение и обработка ошибок, скорость передачи и длина сети.
  4. Исправление народа Божия
  5. Исправление ошибок в учетных регистрах
  6. Исправление технических ошибок

Контрольная работа № 1

Вариант №3

(№ зачётной книжки заканчивается на …5,6,7)

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ

ПИСЬМЕННЫХ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

I. ВЫПОЛНЕНИЕ И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Слушатель выполняет один из 4-х вариантов контрольной работы.

2. Все страницы тетради следует пронумеровать.

3. При выполнении заданий разделите страницу тетради на две равные части, оставьте поля (3-4 см) для замечаний рецензента. В левой половине пишите английское предложение и выполняете грамматические задания, а в правой части - перевод предложения.

4. Задание по переводу текста следует выполнять на развернутых страницах, оставив поля. На левой странице пишите текст по-английски, на правой- его перевод. Не забывайте соблюдать абзац.

5. Прежде чем приступать к выполнению контрольной работы, следует проработать грамматический материал в соответствии с программой.

6. Если контрольная работа не соответствует указаниям, выполнена не полностью, или если выполнен не тот вариант, она возвращается слушателю без проверки.

7. Не забудьте указать номер зачётной книжки и вариант выполняемой работы, иначе работа не будет принята к проверке.

II. ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК

1. Ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки, повторив грамматический материал, указанный рецензентом.

2. Будьте готовы объяснить ошибки при собеседовании с преподавателем.

3. Если работа незачтена, то необходимо выполнить работу повторно и выслать вместе с первой (незачтенной) работой.

 

I. Перепишите следующие словосочетания и переведите их:

court system судебная система;

social order общественный строй;

statutory boards государственное управление;

public service государственная служба;

the strengthening of peace and security стабилизация общественного порядка и безопасности;

long-term agreements долгосрочные соглашения;

the well-thought-out policy продуманный ход;

state security bodies органы государственной безопасности;

a violation of law нарушение права, закона;

to serve a sentence вручать приговор.

II. Перепишите предложения, поставив глагол “to be” в соответствующую форму. Укажите его лицо, число, время, залог. Предложения переведите:

1. Isyour wife a judge? 3 лицо, ед. число, Present Indefinite Active   2. Where is the Academy of Home Affairs situated? 3 лицо, ед. число, Present Indefinite Passive   3. He wasn’t a cadet of the Academy last year. 3 лицо ед. число, Past Indefinite Active   4. In 1972 the Academy wasnamed the Gorky Higher School of Militia. 3 лицо, ед. число, Past Indefinite Passive   5. When we arefree we shall go to the club. 1 лицо, множественное число, Present Indefinite Active   6. He isa future lawyer. 3 лицо, ед. число, Present Indefinite Active   7. What are you going to be in future? 2 лицо, ед./множ. число, Present Continuous Active Твоя жена – судья?     Где находится Академия МВД?     В прошлом году он не стал курсантом Академии.     В 1972 году Академия была названа Горьковской Высшей школой милиции.   Когда мы освободимся, мы пойдем в клуб.     Он будущий юрист.   Кем ты/вы собираешься (тесь) стать в будущем?  

 

III. Перепишите предложения, подчеркните сказуемое, укажите время и залог, в котором оно стоит. Предложения переведите:

1. The question had already been discussed before the witness came. Past Perfect Passive 2. The Government is paying great attention to the problem of juvenile delinquency. Present Continuous Active 3. Many suspects will be interviewed before the trial. Future Indefinite Passive 4. Law is a system of rules regulating relations in the society. Present Indefinite Active 5. The Justices of the Peace are (Present Indefinite Active) ordinary citizens who have been appointed (Present Perfect Passive) by the Lord Chancellor. 6. About 90 per cent of criminal and civil cases are tried at the level of district People’s Courts. Present Indefinite Passive 7. Many witnesses were being interviewed in the course of the investigation. Past Continuous Passive Допрос был уже обдуман до прихода свидетеля. В настоящий момент правительство уделяет большое внимание проблеме преступности несовершеннолетних. До судебного процесса будет опрошено множество подозреваемых. Закон – это система правил, регулирующих отношения в обществе. Мировые судьи – это обычные граждане, которых назначил лорд-канцлер. Около 90 % уголовных и гражданских дел рассматриваются на уровне окружных Народных судов. В ходе расследования было опрошено множество свидетелей.

 

IV. Перепишите и переведите предложения. Поставьте их в вопросительную и отрицательную форму:

1. In practice the monarch has very little power. Has the monarch very little power in practice? In practice the monarch has no power. 2. The main functions of Parliament are to legislate and to control the actions of the Government. Are the main functions of Parliament to legislate and to control the actions of the Government? To legislate and to control the actions of the Government are not the main functions of Parliament. 3. The Lord Chancellor is appointed by the Queen on the recommendation of the Prime Minister. Is the Lord Chancellor appointed by the Queen on the recommendation of the Prime Minister? The Lord Chancellor is not appointed by the Queen on the recommendation of the Prime Minister. 4. Criminal cases are tried by the Crown Court, a court of general jurisdiction. Are criminal cases tried by the Crown Court, a court of general jurisdiction? Criminal cases are not tried by the Crown Court, a court of general jurisdiction. 5. There are about 90 district courts in different parts of the USA. Are there about 90 district courts in different parts of the USA? There are not 90 district courts in different parts of the USA. 6. It will take us much time to investigate this criminal case. Will it take us much time to investigate this criminal case? It will not take us much time to investigate this criminal case 7. It was said that the trial would not last long. Was it said that the trial would not last long? It was not said that the trial would not last long.   На деле, монарх обладает очень маленькой властью.   Главные функции парламента – это законодательство и контроль над действиями правительства.   Лорд-канцлер назначается королевой по рекомендации премьер-министра.     Криминальные дела рассматриваются Судом короны – судом общей юрисдикции.   Существует около 90 окружных судов в разных регионах США.   Расследование этого уголовного дела займет у нас много времени.     Сказали, что судебный процесс не будет долго длиться.  

 

V. Перепишите предложения, подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты. Переведите предложения:

1. Justice, it means, forms and methods has to be aimed at crime prevention. 2. Appeals against court decisions may be taken to the next higher court. 3. At the last conference they were to discuss problems of crime prevention. 4. The President of the USA must be a native-born citizen. 5. The President may veto any law passed by the Congress. 6. One should strictly observe all the laws. 7. He can to investigate this case rather successfully.   Правосудие означает формы и методы, которые должны быть направлены на предотвращение преступности.   Решения по аппеляционным жалобам к суду могут быть приняты вышестоящим судом.   На последнем совещании должны были обсуждать проблемы по предотвращению преступности.     Президент США должен быть гражданином по рождению.   Президент может наложить вето на любой закон, принятый Конгрессом.   Всем следует точно соблюдать все законы.   Он может достаточно успешно расследовать это дело.  

 

 

VI. Перепишите предложения. Подчеркните Participle I (причастие I) и Participle II (причастие II). Укажите их функцию. Предложения переведите:

1. This bill debated by the lawyers is of great importance. Participle II, определение 2. Using all the evidence the investigator was able to prove the case. Participle I, обстоятельство причины   3. The crime committed yesterday was very cruel. Participle II, определение   4. The crime was committed with great cruelty. Participle II, составная часть сказуемого Past Indefinite Passive Voice   5. Having announced the sentence the judge left the room. Participle I, обстоятельство времени   6. The United States court system has changed greatly throughout the history of the country. Participle II, составная часть сказуемого Present Perfect   7. The Chairman castes the deciding vote. Participle I, определение Обсужденный юристами законопроект очень важен.     Используя все доказательства, следователь был способен доказать версию по делу.   Преступление, совершенное вчера, было очень жестоким.     Преступление было совершено с большой жестокостью.   Объявив приговор, судья вышел из зала.     Судебная система США сильно изменилась на протяжении всей истории страны.   Председатель отдал решающий голос.

 

 

VII. Перепишите и письменно переведите текст на русский язык:

The British Government   The British Government consists of the Prime Minister and other ministers, all of whom are collectively responsible for every part of the Government’s administration. All the members are appointed, formally, by the Queen, but she makes the appointment entirely on the Prime Minister’s advice. The Prime Minister effectively appoints the other ministers and may also require them to resign. All the ministers must be members of either the House of Commons or the House of Lords, and a minister may speak only in the House of which he is a member. Some of the minis­ters are entitled, for example, “Minister of Transport”, but other offices have special titles, such as the Chancellor of the Exchequer (who presides over finance), the President of the Board of Trade and the Lord Chancellor (who presides over the administration of justice, though he is not quite the same thing as a Minister of Justice. The Cabinet consists of the heads of the most important Departments together with a few ministers without depart­ments. The Prime Minister decides which ministers will be included, but there are some, like the Foreign Secretary, whom he could not easily leave out. The number of members has varied in peacetime between fifteen and twenty-three. The structure of the Government is frequently changed as new departments are set up or existing departments are merged. БРИТАНСКОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО   Британское правительство состоит из премьер-министра и других министров, которые все вместе отвечают за все стороны ведения дел правительства. Все члены формально назначаются королевой, но она совершает назначение только по рекомендации премьер-министра. Премьер-министр утверждает на должность других министров, а также может приказать им уйти в отставку. Все министры обязаны быть членами одной из двух палат: либо палаты Общин, либо палаты Лордов, а также министр может выступать только в той палате, членом которой он является. Некоторые министры называются, например, «министром транспорта», но другие должности имеют специальные наименования, такие как канцлер казначейства (который руководит финансами), министр торговли и лорд-канцлер (который контролирует отправлением правосудия, хотя и не является тем же человеком, что и министр юстиции). Кабинет состоит из глав самых важных министерств вместе с немногими министрами без министерств. Премьер-министр решает, который из министров войдет в состав, но есть такие, как, например, министр иностранных дел, которых он, бесспорно, не может не включить. В мирное время количество членов варьировалось между пятнадцатью и двадцатью тремя. Структура правительства часто меняется из-за учреждения новых министерств или объединения уже существующих.  

 

 

VIII. Ответьте письменно на следующие вопросы и будьте готовы

ответить на них устно:

 

1. What is your name?

My name is Cyril.

 

2. How old are you?

I’m 24 years old.

 

3. Are you married?

Yes, I’m married.

 

4. Have you any children?

I have one child, a son. His name is Max.

 

5. What is you hobby?

I love computer games, nature, football, new technologies and cooking.

 

6. Where do you study?

I study at the Higher School of Militia.

 

7. What year student are you?

I’m a first year student.

 

8. What subjects do you study?

At the Higher School of Militia we study natural science, IT, the English language, politology and many other subjects.

 

9. When was the city of Nizhny Novgorod founded?

The city of Nizhny Novgorod was founded in 1221.

 

10. Where is it situated?

It is situated at the confluence of two most important rivers, the Volga and the Oka

 

11. What are the most important industries of Nizhny Novgorod?

The leading sectors are engineering and metalworking, followed by the chemical and petrochemical industries and the forestry, woodworking, and paper industries. Nizhny Novgorod is also one of the centers of the Information Technology Industry in Russia.

12. What places of interest do you know?

Nizhny Novgorod is rich in monuments of architecture. The dominating feature of the city skyline is the grand Kremlin, with its red-brick towers and Archangel Cathedral within it, first built in stone in the 13th century. Other places of interest are Bolshaya Pokrovskaya street, central foot street with many shops, cafes, restaurants, old beautiful buildings, and Nizhny Novgorod Fair. There are also the two great medieval abbeys, the Pechersky Ascension Monastery and the Annunciation monastery, many old churches and even a mosque in Sennaya Square.

13. What countries constitute the UK?

The United Kingdom is made up of England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

14. What kind of state is the UK?

The UK is the constitutional monarchy.

 

15. What chambers does Parliament consist of?

Parliament consists of the House of Commons and the House of Lords.

 

16. When was the Constitution of the USA adopted?

The United States Constitution was adopted on September 17, 1787.

 

17. What are the branches of the Government of the USA?

The U.S. Government has three branches: legislative, executive, and judicial.

 

18. What branch of the Government does the President head?

The President of the United States is the head of the executive branch of government.

 

19. How is the judicial system of Great Britain organized?

The United Kingdom does not have a single, unified judicial system — England and Wales have one system, Scotland has another one. At the top of the pyramid is the House of Lords. The Courts of England and Wales are headed by the Supreme Court of Judicature of England and Wales, consisting of the Court of Appeal, the High Court of Justice and the Crown Court. This judicial system includes also County Courts and Magistrates’ Courts.

20. What is at the top of the pyramid?

The Appellate Committee of the House of Lords (usually just referred to, as "The House of Lords") is presently the highest court in the land for both criminal and civil cases in England, Wales, and Northern Ireland and any decision it makes is binding on every other court in the hierarchy.

21. What kind of court is the Court of Appeal?

The Court of Appeal of England and Wales is the second most senior court in the English legal system, with only the Appellate Committee of the House of Lords above it. It is a court of law that is empowered to hear an appeal from the High Court and the Crown Court. The Court of Appeal is divided into two Divisions: the Civil Division and the Criminal Division.

22. What courts are on the civil side?

That the High Court of Justice and County Courts which are on the civil side, but there are some courts, such as Magistrates’ Courts (mainly domestic cases) and the High Court of Justice (some criminal cases) which try both civil and criminal cases.

 

23. What courts try criminal cases?

The Crown Court is responsible for all types of criminal cases above the level of magistrates’ courts (90% of criminal investigation begins here).

 

24. What is the highest judicial organ of the USA?

The highest judicial organ of the USA is the US Supreme Court.

 

25. How many judicial circuits are there in the USA?

The 94 U.S. judicial districts are organized into 12 regional circuits.

 

26. What are the lowest courts in the USA?

On the lowest level and handling the greatest proportion of federal cases are the district courts.

 

27. Under whose responsibility are the usual militia tasks carried out?

The usual militia tasks are carried out under Ministry of Internal Affairs responsibility.

 

28. Has the Ministry of Internal Affairs its own armed forces?

The Ministry of Internal Affairs also includes militarized forces (Internal Troops).

29. What do the duties of militia concern?

The duties of militia are concerned with bringing peace and stability to our society.

 

30. In what sections are the militia departments organized?

Its regional branches are officially called Departments of Internal Affairs—city department of internal affairs, raion department of internal affairs, oblast department of internal affairs, etc. The Russian term for a raion department is "ОВД" ("Отдел/Отделение внутренних дел"), for region department is "УВД" ("Управление внутренних дел") or, sometimes, "ГУВД" ("Главное управление внутренних дел"). Militsiya as an organization consists of many functional departments, such as the GIBDD, a traffic police, organized crime detectives form highly independent squads inside regional militsiya. Some units may have the distinctive names (like OMON in Russia).

The cities, as well as the rural settlements are divided into quarters (uchastoks) with a special quarter policeman (uchastkovyi militsioner), assigned to each.

 

 

IX. Составьте устно рассказ о себе, своей семье, учёбе.

 

My name is Kirill. I’m 24 years old. I was born in Nizhny Novgorod. I’m married: I have a wonderful wife and a good son. His name is Max. We have a very united family.

I’m an external first year student of the Higher School of Militia. I study many subjects, such as natural science, IT, the English language, politology and other.

My best friends are Sergey and Max. We often spend a good time together. I’m a very cheerful and sociable man.

I like computer games, nature and football. I’m fond of all new things: from new technologies to Internet news. I can also cook and I love cooking. Especially, I’m good at cooking a banana dessert and a curd fruit cake.

 


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 347 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)