Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава восемнадцатая. О том, что мы получили приказание ехать к отцу сартаха Бату

Читайте также:
  1. Глава восемнадцатая. В ЗМЕЕВКЕ
  2. ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. О дворе Сартаха и о его славе
  3. Ехать или не ехать
  4. Ждали iPhone 5 - получили 4S. Облом?
  5. И спокойно ехать по дороге, так, чтобы окружающий мир не разлетался вокруг него на куски.
  6. Какие выгоды получили Джеймс и Кэти от рекомендаций финансового и налогового консультантов?

На следующее утро65 пришел некий священник, брат упомянутого Койяка, и потребовал сосуд со св. миром66, так как Сартах, по его словам, хотел видеть его; и мы ему дали. В вечерние часы Койяк позвал и сказал нам: "Господин король написал хорошие слова моему господину, но среди них есть некоторые трудноисполнимые, касательно которых он не смеет ничего сделать без совета своего отца; поэтому вам надлежит отправиться к его отцу. И две повозки, которые вы привезли вчера с облачениями и книгами, вы оставите мне, так как господин мой желает тщательно рассмотреть это". Я тотчас заподозрил злой и корыстолюбивый умысел его и сказал ему: "Господин, мы оставим под вашей охраной не только те повозки, но и еще две, которые мы ныне имеем". "Нет, - отвечал он, - вы оставите те, а с другими сделаете что вам угодно". Я сказал ему, что этого никоим образом не может быть, но мы оставим ему все. Тогда он спросил, желаем ли мы остаться надолго в этой земле. Я сказал: "Если вы хорошо поняли грамоту господина короля, то можете знать, что это так". Тогда он сказал, что нам надлежит быть очень терпеливыми и смиренными. Так расстались мы с ним в тот вечер. На следующее утро он прислал одного несторианского священника за повозками, и мы привезли все четыре. Тогда брат Кой-яка, выйдя к нам навстречу, отделил все наше от тех вещей, которые мы накануне приносили ко двору, и взял их как свое имущество, именно книги и облачения; а Койяк ранее приказывал, чтобы мы увезли с собой облачения, которые надели перед лицом Сартаха, и надели их перед лицом Бату, если будет нужно. Этот же священник отнял их у нас силой, говоря: "Как, ты принес их Сартаху, а теперь хочешь отнести Бату!" И когда я хотел дать ему объяснение, он ответил мне: "Не говори лишнего и ступай своей дорогой". Тогда мне необходимо было запастись терпением, так как доступ к Сартаху нам был прегражден и не было никого, кто мог бы оказать нам правосудие. Я боялся также и насчет толмача, не передал ли он чего-нибудь иначе, чем я сказал ему, так как он очень желал, чтобы я отдал все в подарок. Единственным утешением мне служило то, что, предчувствуя их алчность, я извлек из книг Библию, правила67и другие книги, которые я больше любил. Псалтырь госпожи королевы я не посмел извлечь, так как он был слишком заметен по своим золоченым картинкам. Таким образом, стало быть, вернулись мы с двумя оставшимися повозками в свое помещение. Затем пришел тот, кто должен был провожать нас к Бату, и выразил желание пуститься в путь немедленно. Я ему сказал, что ни под каким видом не возьму повозок; он доложил это Койяку. Тогда Койяк распорядился оставить их у него, но уже с нашим служителем, что мы и сделали. Таким образом, стало быть, мы направились к Бату, держа путь прямо на восток, и на третий день добрались до Этилии; увидев ее воды, я удивился, откуда с севера могло спуститься столько воды. Прежде чем нам удалиться от Сартаха, вышеупомянутый Койяк вместе со многими другими писцами двора сказал нам: "Не говорите, что наш господин - христианин, он не христианин, а моал", так как название "христианство" представляется им названием какого-то народа. Они превознеслись до такой великой гордости, что хотя, может быть, сколько-нибудь веруют во Христа, однако не желают именоваться христианами, желая свое название, т. е. моал, превознести выше всякого имени; не желают они называться и татарами. Ибо татары были другим народом, о котором я узнал следующее.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Об их постелях, идолах и обрядах перед питьем | ГЛАВА ПЯТАЯ. Об их пище | ГЛАВА СЕДЬМАЯ. О животных, которыми они питаются; об их одежде и об их охоте | ГЛАВА ВОСЬМАЯ. О бритье мужчин и наряде женщин | ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Об обязанностях женщин, об их занятиях и об их свадьбах | ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. Об их судопроизводстве, судах, смерти и похоронах | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ . О нашем приезде в страну варваров и об их неблагодарности | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ.О дворе Скатан и о том, что христиане не пьют кумыса | ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. Об одном сарацине, желавшем креститься, и о некоторых людях, имевших вид прокаженных | ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. О тягостях, которые мы испытали, и о могилах команов |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. О дворе Сартаха и о его славе| ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ. Сортах, Мангу-хан и Кен-хан оказывают почет христианам. Происхождение Чингиса и татар

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)